L'Ombre du Soleil de Taleb Alrefai, au Croisement des Genres et des Formes Littéraires.

Authors

  • Moncef Khemiri Kuwait University

Keywords:

Roman koweïtien, récit à la première personne, travailleurs immigrés, roman social, autobiographie, autofiction, mise en abyme, art narratif, création romanesque, intellectuel organique, narratologie

Abstract

Les études critiques qui ont été consacrées au roman de Taleb Al-Refai, L’Ombre du soleil (Ẓil ʾal-Šams dans l’original arabe), paru en de 1998 et traduit en français en 2018, se sont généralement focalisées sur le contenu social de cette œuvre qui dénonce avec audace et sincérité les conditions difficiles dans lesquelles vit la main-d’œuvre étrangère au Koweït, comme en témoigne par exemple par l’article "Lire L’ombre du soleil" d’Ahmed Al-Arabi, publié dans le journal syrien Al-Ayyam, le 24 juillet 2018. Cette lecture exclusivement sociologique s’est confirmée aussi lors de la rencontre organisée par l’Institut du Monde Arabe à Paris avec l’écrivain, à l’occasion de la parution de son roman traduit en français, en avril 2018. Est-ce à dire que ce roman ne tient son originalité que de son contenu social seulement? Non, sans doute pas, car c’est la nouveauté et la diversité des formes narratives que l’auteur a orchestrées dans son roman qui retiennent aussi l’attention. Pourquoi l’écrivain se met-il en scène, et sous son vrai nom, dans ce roman censé traiter d’une cause collective, extérieure? Pourquoi y pratique-t-il l’art de la mise en abyme? Pourquoi y fait-il appel à l’autofiction?

C’est pour répondre à toutes ces questions que nous avons choisi d’étudier le croisement des genres et des formes littéraires dans ce roman, car L’ombre du soleil ne tire pas seulement son originalité de son engagement social mais aussi du savant mélange de formes narratives puisées autant dans le roman traditionnel que dans le roman moderne. C’est surtout par ces techniques narratives que ce roman a séduit Henri Godard qui a écrit dans la préface à la traduction française: "Cette dimension de témoignage de l’exploitation sociale, si impressionnante soit-elle, n’exclut pas la poursuite de effets littéraires dans le domaine de la recherche du roman occidental le plus contemporain."

Dans cette recherche, en vue d’analyser les genres littéraires et les modèles narratifs utilisés dans L’Ombre du soleil, nous nous sommes appuyés  sur  les  ap-proches narratives modernes, et en particulier sur la théorie de l’autobiographie telle que qu’elle a été élaborée par Philippe Lejeune et Michel Lecarme, et sur la théorie de "l’ Autofiction", formulée par Serge Doubrovsky et Roland Barthes.

Nous montrons que l’objectif que l’auteur a poursuivi au travers ces techniques romanesques modernes n’est pas tant d’imiter les écrivains occidentaux, que d’approfondir la réflexion sur deux sujets qui lui tiennent à cœur, d’une part la nature de la relation que l’artiste créateur entretient avec la société d’une part, et d’autre part la relation de l’écrivain avec son propre univers romanesque, avec les personnages de fiction sortis de son imagination et qui peuvent être tentés de s’émanciper de sa tutelle pour vivre leur propre vie.

Il en résulte alors une œuvre dotée d’une structure narrative complexe où l’autobiographie, l’autofiction, le récit dans le récit et le métarécit plongent le lecteur dans l’univers mental de l’écrivain et lève le voile sur  le processus sur le processus obscur de la création romanesque et sur les ambigüités des postures idéologiques.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Moncef Khemiri , Kuwait University

Professor, Department of French Language and Culture, College of Arts, Kuwait University, Kuwait.

Published

2022

How to Cite

Khemiri , M. (2022). L’Ombre du Soleil de Taleb Alrefai, au Croisement des Genres et des Formes Littéraires. Arab Journal for the Humanities, 40(157), 337–360. Retrieved from https://journals.ku.edu.kw/ajh/index.php/ajh/article/view/2963

Issue

Section

French Language and Literature