كلمات عربية في اللغة الإنجليزية في أمريكا.

المؤلفون

  • مانع بن حماد الجهني جامعة الملك سعود

DOI:

https://doi.org/10.34120/ajh.v10i41.1355

الملخص

اكتسبت اللغة الإنجليزية ميلا إلى اقتباس الكلمات من لغات كثيرة. وهذا الميل يظهر بوضوح في اللغة الإنجليزية المستعملة في أمريكا خلال القرن التاسع عشر، وكانت اللغة الأسبانية هي اللغة التي اقتبست منها اللغة الإنجليزية في أمريكا بشكل موسع، وذلك لتتمكن الأخيرة من تسمية مكونات البيئة الجديدة التي وجدت نفسها فيها في العالم الجديد. وقد عرفت تلك المقتبسات والمعجم الجديد الذي تطور في أمريكا باسم (المفردات الأمريكية) ومع أن كثيرا من تلك المفردات الأمريكية التي أخذت من اللغة الأسبانية هي عربية في أصولها ، إلا أن هذا الأمر لم يشر إليه أحد ممن درس التأثيرات الأجنبية على اللغة الإنجليزية في أمريكا.

وهذا البحث يقدم خلفية مختصرة تؤصل الاتصال بين اللغات الثلاثة العربية والأسبانية والإنجليزية وتبين تأثير العربية على اللغة الإنجليزية بصفة عامة واللغة الإنجليزية الأمريكية بصفة خاصة.

بعد أن عرف البحث المقصود (بالمفردات الأمريكية) وحدد بعض خصائص الكلمات العربية التي اقتبستها اللغة الإنجليزية قدم عرضاً مشروحا لحوالي ستين كلمة رتبت حسب تاريخ ظهورها في المراجع الأمريكية. وقد اشتمل هذا العرض على مناقشة موجزة ومعلومات ضرورية تثبت أن هذه الكلمات عربية دخلت اللغة الإنجليزية في أمريكا عن طريق اللغة الأسبانية. وبعد ملاحظات قصيرة عن تغييرات معاني بعض الكلمات العربية جرى تصنيفها موضوعيا لإعطاء فكرة عن طبيعتها ومجالات استعمالاتها.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

السيرة الشخصية للمؤلف

مانع بن حماد الجهني، جامعة الملك سعود

دكتوراه في اللغة الإنجليزية واللغويات العامة، جامعة إنديانا، الولايات المتحدة الأمريكية، 1982.

مدرس في قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة الملك سعود، المملكة العربية السعودية.

التنزيلات

منشور

1992

كيفية الاقتباس

الجهني م. ب. ح. (1992). كلمات عربية في اللغة الإنجليزية في أمريكا. المجلة العربية للعلوم الإنسانية, 10(41), 364–380. https://doi.org/10.34120/ajh.v10i41.1355

إصدار

القسم

اللغة الإنجليزية وآدابها